バス歌手
livedoor翻訳が各国語いろいろあって使えることを発見。これから海外の自転車記事などジャンジャン翻訳かけてみたいなと思う次第です。
ちなみに、ちょっと試してみたら、
Basso→「バス歌手」
Jan→「1月」
Lance Armstrong→「アームストロングを槍で突く」
という素敵な訳が…★
もっと他に役立ちそうな自動翻訳があったら教えてください…
livedoor翻訳が各国語いろいろあって使えることを発見。これから海外の自転車記事などジャンジャン翻訳かけてみたいなと思う次第です。
ちなみに、ちょっと試してみたら、
Basso→「バス歌手」
Jan→「1月」
Lance Armstrong→「アームストロングを槍で突く」
という素敵な訳が…★
もっと他に役立ちそうな自動翻訳があったら教えてください…